-
1 drikke
4* * *booze, drink* * *I. sb:[ mad og drikke] food and drink.II. vb (drak, drukket) drink;( ofte =) have ( fx let us have tea now);[ han drikker](dvs er drikfældig) he drinks;[ drikke én fuld] make (el. get) somebody drunk;[ hvad vil du drikke?] what are you going to have?T what's yours?[ drikke sig fuld] get drunk (i on);[ drikke sig ihjel] drink oneself to death;[ drikke sig mod til] get up Dutch courage;[ med præp, adv:][ drikke af flasken] drink out of the bottle;[ drikke sine penge op] spend one's money on drink;[ drikke på ens velgående] drink to somebody's health;[ drikke ud] drink up, empty one's glass (, cup etc), finish (one's tea etc). -
2 mad
1) sg - maden ку́шанье с, еда́ ж; пита́ние сláve mad — гото́вить (завтрак, обед и т. п.)
2) sg - madden, maden, pl - madder бутербро́д м* * ** * *(en) food ( fx lots of food; I like Danish food);( måltid) meal ( fx varm mad a hot meal, hot meals),(se også I. kost);[ en mad (pl madder)] a piece of bread and butter (, bread and cheese etc);[ madder]( også) bread and butter ( fx she put a plate of bread and butter on the table);[ mad og drikke] food and drink;[ vil du have noget mad?] would you like something to eat?[ lave mad] cook ( fx learn how to cook); do the cooking ( fx he does the cooking; it is your turn to do the cooking);( lave middagsmad), se middagsmad;[ han laver god mad] he is a good cook;[ selv lave sin mad] cook one's own meal(s);[ sætte maden på bordet] put the dinner (, etc) on the table;(se også mund, I. ret, II. smøre, I. stykke, II. tak). -
3 beværtning
hospitality, tavern* * *(en -er)( det at beværte) entertainment;( mad og drikke) food and drink;( værtshus) public house;T pub;(am S) joint. -
4 få
I a; ( komp -- fǽrre, superl -- fǽrrest)немно́гие; ма́ло, не́сколькоII vt, 4med få ord — кра́тко, немногосло́вно
получа́тьfå et brev — получи́ть письмо́
få at víde — узна́ть
få fat på méningen — улови́ть смысл
få fat i én — заста́ть [найти́] кого́-л.
få én til... — заста́вить кого́-л.
* * *derive, few, few and far between, gain, get, get into, handful, have, receive, take on, trickle* * *I. adj few;( især efter in, only, not, no more than, within:) a few ( fx he had only a few opponents);[ ikke (så) få] not a few, quite a few, quite a number;[ få eller ingen] few if any;[ for få] too few;[ have for få folk] be short-handed;[ kun få] only a few, not (very) many,F few;[ meget få] very few;[ kun meget få] only a very few;[ nogle få] a few, some few;[ med få ord] briefly;[ få penge] only a little money;[ nogle få udvalgte] a chosen few;[ få er udvalgte] few are chosen.II. vb (fik, fået)( modtage) get, receive; have ( fx a letter, a reply; you shall have the book tomorrow);F obtain;F acquire ( fx a taste for something, a reputation for something);( tjene) get, earn;( en sygdom) get,F contract ( fx pneumonia),( blive smittet af) catch,F contract ( fx malaria);( bringe til verden) have ( fx she had a child by him), get, bear;( om mad og drikke) have;( om straffe) get ( fx five years);( blive gift med) marry;(i forb med perf part: bevirke at) get, have ( fx get (el. have) one's hair cut; I had the table mended);( med besvær) manage to ( fx I managed to open the door);[ kunne fås]( om vare) be obtainable ( fx the book is obtainable from allbooksellers), be available ( fx the dresses are available in two lengths), come ( fx this wallpaper comes in white, green, and blue);[ det kan ikke fås længere] it is no longer obtainable;[ fås hos alle boghandlere] obtainable from all booksellers;[ være at få] be about (el. around) ( fx there aren't many jobs around);[ du får blive hjemme] you will have to stay at home;[ få hinanden] be married, marry each other;[ vi får se] we shall see;T (dvs han overdrev) he laid it on thick; he really put it on;[ få en lille] have a baby;[få ( sig) noget at spise] have something to eat;[ det får være som det vil] be that as it may;[ med præp & adv:][ få fat i (el. på)]( om ting også) get one's hands on;( hente) fetch ( fx fetch a doctor at once!);(dvs skaffe) hard to come by;[ få fat på meningen] catch the meaning,T get the idea;[ få en lektie for] be set a piece of homework;(se også penge);[ få ham fra det] make him drop it; talk him out of it;(dvs skille ad) get apart;[ han kan ikke få et ord frem] he cannot utter a word;[ få igen] = få tilbage;[ jeg fik ham med] I made him come, I brought him;(dvs gik glip af) I missed that;[ man kan få det med ham som man vil] you can have (it) your own way with him;[ få op](dvs åbne) get open, open ( fx a door, a window);(se også øje);( løse) undo ( fx a button), untie ( fx a knot);[ få en frakke på] get a coat on;[ hvad fik du til middag?] what did you have for dinner?[ få til at]( bevirke, F) cause to ( fx this caused him to leave the country),( formå) get to ( fx I got him to help me; I got the car to start),(T: lade) have ( fx I had him paint the house (, finish the job)for me),( tvinge) make ( fx they made him pay the money back);[ det er ikke til at få] it is not to be had,F it is not obtainable;[ jeg kunne ikke få mig selv til at gøre det] I could not get (el. bring) myself to do it;[ få noget tilbage] get something back,( noget tabt) recover something;[ få 60p tilbage] get 60p change ( på et pund for a pound);[ få tilbage på en fempundseddel] change a five-pound note;[ hvor er de penge du fik tilbage?] where is the change?[ han har ikke fået ret meget ud af det] he has not got much out of it;[ det fik han ikke noget ud af] that did not get him anywhere;[ jeg kunne ikke få noget ud af ham] I could not get anything out of him;[ han kunne ikke få den tanke ud af hovedet] he could not get that idea out of his head;[ få noget ud af tilværelsen] get something out of life. -
5 vanke
vb:[ der vanker god mad og drikke] you can look forward to a treat;[ der vanker ikke noget i dag] you won't get anything today;(dvs klø) you'll catch it (good and proper); you'll be for it;[ vanke om](poet.) wander about. -
6 brændende
жгу́чий, горя́чийet brǽndende spørgsmål — актуа́льный вопро́с
* * *ardent, ardently, live* * *adj burning ( fx flame, heat, fever, thirst, desire, hatred, interest, question);[ brændende kærlighed] ardent love;[ brændende varm] burning hot,( om solen) blazing hot,( om mad) piping hot,(om drikke etc) scalding hot. -
7 fylderi
-
8 holde
1. 4, vt1) держа́ть; содержа́тьhólde diæt — соблюда́ть дие́ту
hólde sit ord — держа́ть сло́во
2) (for ngn, ngt) счита́ть, принима́ть (за кого-л., что-л.)2. 4, vihvem hólder De mig for? — за кого́ вы меня́ принима́ете?
остана́вливаться, стоя́тьbílen hólder for dǿren — маши́на ждёт у подъе́зда
hólde af — люби́ть, нра́виться
hólde op — перестава́ть, прекраща́ть(ся)
hólde ud — выноси́ть, терпе́ть
hólde sig — держа́ться, приде́рживаться
* * *deliver, give, good for, hold, hold out, honour, keep, last, stand* * *vb (holdt, holdt)( med objekt:) ( holde fast, bære, holde i sin hånd; afholde) hold ( fx a child in one's arms, a book in one's hand; an election, a meeting);sit brug) keep ( fx keep him informed, keep him warm; keep servants,(, two cars, bees, a dog));( holde ved lige) keep in repair, keep up ( fx the house is too expensive to keep up), keep ( fx he keeps the garden beautifully),( en tone) hold,F sustain;( overholde, fejre, respektere) keep ( fx Christmas, a promise, the law), celebrate ( fx one's birthday),F observe ( fx two minute's silence, the Sabbath);( vædde) bet;( abonnere på) take ( fx we take two newspapers), subscribe to ( fx a magazine);( måle) measure,( rumme) hold, contain;( uden objekt:) ( ikke briste) hold ( fx I hope the rope holds);( ikke blive slidt op) wear; stand up;( forblive frisk) keep;( holde stik, om argument etc) hold water ( fx his explanation (, argument) does not hold water), hold good ( fx the rule does not hold good in every case);( standse) stop;( holde stille) be stopping, wait, stand, be;( styre i en vis retning) keep ( fx to the right), bear ( fx bear right here);(mar) bear, stand;( sigte) aim;[ holde fri], se I. fri;[ holde lukket (, åbent)] be closed (, open) ( fx on Sundays),( fortsat) stay closed (, open) ( fx till 9 o'clock);[ med sb:][ holde bil] run a car;[ holde en fæstning] hold a fortress;[ holde gudstjeneste] hold a service;[ spanden kan ikke holde vand] the bucket will not hold water;[ holde vejret] hold one's breath;[ gid vejret vil holde] I hope the weather will last (el. keep fine el.hold);[ med præp og adv:][ holde af] be fond of,( svagere) like;( bøje af, mar) stand off, bear away;[ holde en hest an] pull up a horse;[ holde fast ved] hold on to,(fig) stick to,F adhere to ( fx one's principles);[ holde ham fast på hans løfte] hold him to his promise;[ hold dig godt fast!] hold on tight!( som indledning til noget overraskende) wait for it! hold on to your hat!( tage mod ubehageligheder) bear the brunt, be the victim;[ han må altid holde for] he is always at the receiving end; they always pick on him;[ nu må du holde ` for] it is your turn now;[ holde det for sig selv] keep it to oneself;[ holde hånden for munden], se ndf: holde sig for munden;[ holde fra døren], se dør;[ holde fra livet], se liv;[ holde frem] hold out ( fx he held out his book; hold out a baby);[ holde hen med snak] put off with (a lot of) talk;[ det holdt hårdt] it was hard work;[` holde i, holde fast i] hold on to;[ brevet er holdt i vage vendinger] the letter is couched in vague terms;[ han kunne ikke holde maden i sig] he could not keep his food down;[ holde igen] resist, hold back;[ holde igen på] hold down ( fx prices), put the brake on,F curb ( fx public expenditure);(se også ndf: holde tilbage);[ holde inde] keep in;( ophøre) stop, cease,( i tale) stop (short);[ holde inde med] leave off ( fx leave off working), stop,F cease;[ holde med](dvs tage parti for) side with;[ holde en med tøj] keep somebody in clothing;[ holde en med selskab] keep somebody company;[ holde ham nede] keep him down; keep him under;T sit on him;[ holde (dvs have fat) om] grasp;( omfavne) put one's arms round;[ holde op]( løfte) hold up;( standse) stop, leave off,F cease ( med at -ing);[ holde ham op]( ved røveri) hold him up;[ holde op med at ryge] stop smoking;[ hold så op ( med det)!] stop it!T lay off! pack it in![ hold da helt op!]T get away! well, I'll be damned![ holde oppe] keep up;[ holde på]( opholde) keep back,F detain ( fx I won't detain you any longer);( holde fast på) hold (on to) ( fx one's hat),( beholde) hold (el. hang) on to ( fx a good worker);( insistere på) insist on ( fx he insisted on his demand);( påstå) maintain,( stærkere, F) assert;( være stemt for) be in favour of;( i væddemål) back ( fx the wrong horse), bet on;[ jeg holdt på mit] I stuck to my point (of view);T I stuck to my guns;[ holde det på et minimum] keep it to a minimum;[ holde på en hemmelighed] keep a secret;[ holde sammen](dvs støtte hinanden) keep (, hold, stick) together;[ holde sammen på noget] keep something together;(dvs holde lukket) keep shut;(bo) live,( for kortere tid) stay;T hang out;[` holde til](dvs udholde) stand;[ jeg kan ikke holde til mere] I can't stand (el. take) any more;[ holde ham til arbejdet] keep him at his work;[ hold til højre!] keep to the right!(se også højre);( ikke køre frem) keep back;( beherske) hold (el. choke) back ( fx she could barely choke back her tears (, rage));[ holde en tilbage] keep somebody back, hold somebody back,F restrain somebody ( fra at from -ing);(se også tilbageholde);[ holde tilbage for] give way to;[ holde ud] hold out ( fx can you hold out till we come?);( tåle) stand,(mere F) endure ( fx the pain);bear) him (, it);F I cannot endure him (, it);T I cannot stick him (, it);[ jeg kan ikke holde ud at] I can't stand (el. stick) -ing, I can't bear(el. endure) to (el. -ing);[ ikke til at holde ud], se uudholdelig;[ holde ude] keep out;[ holde ude fra hinanden] keep apart,( skelne fra hinanden) tell apart;[ holde ham udenfor] leave him out;[ holde sig udenfor] keep out of it;[ holde under] observation keep under observation;[` holde ved](dvs holde fast på) hold on to ( fx his arm),( støtte) hold,(dvs fastholde, stå ved) stick to,(= standse ved) stop at;[ holde ved lige], se vedligeholde;[ forbindelsen: holde sig:][ holde sig](dvs ikke fordærves) keep,( ikke slides) wear, last,( vedvare) hold, last,( forblive, opholde sig) stay, keep ( fx indoors),(mht afføring) contain oneself;[ jeg kan ikke holde mig længere] I can't wait any longer;T not for me![ mange skikke har holdt sig] many customs have survived;[ holde sig fast ved (el. i)] hold on to;[ holde sig for munden] hold one's hand in front of (el. before) one's mouth;[ holde sig for næsen] hold one's nose;[ holde sig for sig selv] keep (oneself) to oneself;[ holde sig for ørerne] stop one's ears;[ holde sig for god til], se god;[ holde sig fra] keep away from ( fx that place, that woman);( om mad, drikke etc) keep off ( fx alcohol, drugs);[ hun holder sig godt] she does not look her age;[ holde sig inde] keep (el. stay) indoors;[ holde sig med kost], se I. kost;(dvs vågen) keep (el. stay) up,( oven vande) keep afloat,(fig) keep one's head above water;[ holde sig parat] hold oneself ready; stand by;[ holde sig på benene] keep (el. stay) on one's feet;[ holde sig rolig] keep quiet (, still),(se rolig);[ holde sig til] stick to, keep to ( fx the text);F abide by ( fx the law);[ holde sig til sagen] keep to the point;[ nu ved jeg hvad jeg har at holde mig til] now I know where I stand;[ holde sig tilbage] hold (el. hang el. stand) back. -
9 indtage
41) занима́ть, завоёвывать2) принима́ть ( внутрь)3) очаро́вывать* * ** * *vb( om måltid) eat ( fx one's lunch at 1 o'clock), have ( fx lunch);( medicin) take;( erobre) take, capture ( fx an airport, a fortress, a town);( legemsstilling) take up, assume ( fx a position);( standpunkt, holdning) take up, adopt ( fx an attitude);F captivate;(for el. imod) prejudice;( om skib) take in, load;[ indtage førstepladsen] take over the first place;( sætte sig) take one's seat;[ indtage en plads i historien] occupy a place in history;[ indtage en stilling] take up a position,(mil.: erobre) take (el. capture) a position,( besætte) take up (el. occupy) a position;(se også indtagende). -
10 nydelse
comfort, relish* * *(en -r) enjoyment, pleasure;( besiddelse) enjoyment, possession;[ en sand nydelse] a (real) treat;[ det var en stor nydelse] it was delightful;[ efter nydelsen af denne kage (, vin)] after eating (, drinking) this cake(, wine).
См. также в других словарях:
drikke — I drik|ke 1. drik|ke vb., r, drak, drukket, i sms. drikke , fx drikkebæger, drikkedunk II drik|ke 2. drik|ke: mad og drikke; hverken mad eller drikke … Dansk ordbog
Essen (Verb.) — 1. Aeten unn Drinken holt Liw un Seel tosamen, bäter as n isern Band. – Goldschmidt, II, 22. 2. Assa Se, an1 trinka Se, Herr Pforr, sagte der Bauer, s kriegt s sunst de Kitsche2. (Schles.) 1) Und. 2) Katze. 3. Bei essen und trinken ohne Ruh setzt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gastronomía romana — Bodegón con cesto de fruta y vasijas (Pompeya, c. 70 a. C.). La gastronomía romana cambió a través de la larga duración (más de un milenio) de su antigua civilización. Sus hábitos se vieron influenciados por la cultura griega, los… … Wikipedia Español
Ancient Roman cuisine — This article is part of the series … Wikipedia
kalas — subst., et, er, erne en fest med et overdådigt traktement af mad og drikke; = fest; deres bryllup var et kæmpe kalas … Danske encyklopædi
gylpe — gyl|pe vb., r, de, t (støde mad el. drikke op); gylpe i sig (sluge) … Dansk ordbog
lukullisk — lu|kul|lisk adj., itk. d.s., e (OM MAD OG DRIKKE overdådig) … Dansk ordbog
mundskænk — mund|skænk sb., en, e, ene (ISÆR HISTORISK person som prøvesmager mad og drikke før servering) … Dansk ordbog
præsenterbakke — præ|sen|ter|bak|ke sb., n, r, rne (bakke med mad og drikke) … Dansk ordbog
traktement — trak|te|ment sb., et, er, erne (servering af mad og drikke) … Dansk ordbog
traktere — trak|te|re vb., r, de, t (servere mad og drikke; behandle el. håndtere på en bestemt måde) … Dansk ordbog